Наступал год сорок первый
Семьдесят лет назад в Москве, в Колонном зале Дома союзов, ребята встречали Новый, 1941 год. Какая там была замечательная ёлка — с катанием на разноцветных горках, каруселях, устроенных в залах, с подарками. Было так весело, и никто не знал, что это последняя мирная ёлка перед страшной войной.
Новую книжку «Ёлка» выпустил Детиздат. Кому посчастливилось получить её в подарок, старался с ней не расставаться. Книжка вместе с ребятами переживала военное время. Её брали с собой в эвакуацию вместе с любимой игрушкой.
Я знаю одного человека, который, прочитав рассказ в этой книге, навсегда запомнил, что «здравствуй» по-грузински будет «гамарджоба». «Здравствуй» по-армянски — «баревцес», а по-татарски — «селям алейкем»...
А как выразительно можно прочитать стихи из этой книги, которые мы сегодня печатаем! Попробуй!
Дед Мороз
Ночью в поле снег летучий,
Тишина.
В тёмном небе, в мягкой туче
Спит луна.
Тихо в поле. Тёмный-тёмный
Смотрит лес.
Дед Мороз, старик огромный,
С ёлки слез.
Весь он белый, весь в обновах,
Весь в звездах,
В белой шапке и в пуховых
Сапогах.
Вся в серебряных сосульках
Борода.
У него во рту свистулька
Изо льда.
Выше, выше
Вырастает Дед Мороз.
Вот он вышел
Из-за ёлок и берёз.
Вот затопал,
Ухватился за сосну
И похлопал
Снежной варежкой луну.
Зашагал он,
Закачал он головой,
Засвистал он
В свой свисточек ледяной.
Все снежинки
По сугробам улеглись,
Все снежинки
Огонёчками зажглись.
М. Клокова.
Семьдесят лет назад в Москве, в Колонном зале Дома союзов, ребята встречали Новый, 1941 год. Какая там была замечательная ёлка — с катанием на разноцветных горках, каруселях, устроенных в залах, с подарками. Было так весело, и никто не знал, что это последняя мирная ёлка перед страшной войной.
Новую книжку «Ёлка» выпустил Детиздат. Кому посчастливилось получить её в подарок, старался с ней не расставаться. Книжка вместе с ребятами переживала военное время. Её брали с собой в эвакуацию вместе с любимой игрушкой.
Я знаю одного человека, который, прочитав рассказ в этой книге, навсегда запомнил, что «здравствуй» по-грузински будет «гамарджоба». «Здравствуй» по-армянски — «баревцес», а по-татарски — «селям алейкем»...
А как выразительно можно прочитать стихи из этой книги, которые мы сегодня печатаем! Попробуй!
Лидия КВАСНИКОВА.
Дед Мороз
Ночью в поле снег летучий,
Тишина.
В тёмном небе, в мягкой туче
Спит луна.
Тихо в поле. Тёмный-тёмный
Смотрит лес.
Дед Мороз, старик огромный,
С ёлки слез.
Весь он белый, весь в обновах,
Весь в звездах,
В белой шапке и в пуховых
Сапогах.
Вся в серебряных сосульках
Борода.
У него во рту свистулька
Изо льда.
Выше, выше
Вырастает Дед Мороз.
Вот он вышел
Из-за ёлок и берёз.
Вот затопал,
Ухватился за сосну
И похлопал
Снежной варежкой луну.
Зашагал он,
Закачал он головой,
Засвистал он
В свой свисточек ледяной.
Все снежинки
По сугробам улеглись,
Все снежинки
Огонёчками зажглись.
М. Клокова.
Комментариев нет:
Отправить комментарий